Warsaw 6.1 ºC
联系我们

广州国际旅游展览会

221日至23日期间,我们又一次参加了广州国际旅游展览会GITF。本次展会吸引了超过30,000名旅游业人士。在我们的展位上,参观者可以观看波兰宣传电影,还能拿到有关波兰信息的小册子和小礼品,扫码关注波兰旅游局北京办事处微信公众平台就能通过我们联系中国旅行社。年复一年,我们发现,在展会中将波兰作为潜在旅游目的地的人数显著增加。这次波兰获得“特色旅游目的地奖”也凸显了这一趋势。

广州国际旅游展览会

波兰的独特历史和建筑,风景如画的波美拉尼亚海岸,塔特拉山的冬季美景(特别是在《横冲直撞20岁》节目播出之后),这些都使游客流连忘返。参观展位的旅行社更关注具体的波兰信息比如:波兰节日的具体日期,能够让游客结合波兰民间传统参与互动的景点类型以及波兰旅游公司的联系和签证手续。正因如此,我们也非常重视波兰旅游业代表,他们可以在现场与中国合作伙伴建立的良好关系。今年主要运营商务旅游(MICE)产品的的Tarifa旅行股份有限公司跟我们一起参展。

广州国际旅游展览会

在广州国际旅游博览会期间,我们还参观了华程国旅集团的广州分公司。华程国旅集团是中国最大的欧洲团体旅游供应商。我们就与波兰旅行报价的相关问题以及即将推出的波兰旅游产品进行了交流。这将是广州首次推出的仅在波兰进行为期数日的旅游产品。新报价将于3月底在华程2019年产品发布会上公布,届时将有500多名业界代表参加。


Between February 21st and 23rd once again we had a pleasure of taking part in the GITF, reaching over 30,000 people working in the tourism industry. At the stand visitors could watch films promoting Poland, pick up brochures and small gifts with the most important information about our country, as well as follow our WeChat account and connect to our e-learning platform targeted at Chinese tour operators. From year to year during those fairs we can observe a significant increase in interest in Poland as a potential tourist destination. this trend was noticed as well by organizers of fairs who awarded Poland with "Distinctive Tourist Destination Award".

Tourist are attracted to Poland invariably by the unique history and architecture of the cities, the picturesque coast of Pomerania and, especially in the face of the currently available program "Fearless 20s" (link to information about the program) - winter attractions of the Tatras region. Tour operators who visted the booth were looking for answers to very specific questions about calendar of festivals in Poland, types of interactive attractions combining Polish folklore in which tourists can take an active part, contacts to Polish travel companies and visa formalities. For this reason, we highly value the presence of representatives of the Polish industry during fairs, when they can establish on the spot promising contacts with Chinese partners. This year a  travel agency Tarifa sp. z o.o., dealing in business tourism (MICE) was exhibiting.

During the Guangzhou International Travel Fair, we also had the opportunity to visit the Canton branch of Hua Cheng, which is the largest provider of group tours around Europe for Chinese travel agencies. The meeting was aimed at conducting a short training on the most important issues related to the Polish travel offer, in connection with the upcoming introduction of the monotrip to Poland. It will be the first tourist product sold within Guangzhou, covering a several-day tour solely in Poland. The new offer is to be announced at the end of March at the official Product Launch gala organised by Hua Cheng for more than 500 representatives of their partner travel agencies.

办事处地址

波兰旅游局北京办事处
北京市朝阳区建国门外大街26号
长富宫办公楼8014室
邮编 100022

关于办事处